I'm all ears 到底是什麼意思?【短片】
發布時間: 2016/01/18 08:00
最後更新: 2016/01/20 12:30
之前跟大家介紹過不少英文諺語,以下集中講解一些以「All」為開始的常用諺語。
1.All eggs in one basket
將所有雞蛋放入同一個籃,一跌就全部跌爛,風險很高。所以,做任何投資,最好都是分散風險。
Don't put all eggs in one basket.
2. All ears
是洗耳恭聽的意思。如果有人跟你說,同你說:「I am not sure if you want to listen to this.」你可以回答:
Try me. I am all ears.
3. All eyes
是很有興趣的意思。
The customer is all eyes on our new product.
4. All in a day's work
意思是分內事,假如老闆跟你說:「Thank you for preparing the report for me.」你可以答:
It's just all in a day's work.
關於作者:
戴婉真(Alice)畢業於香港大學、悉尼科技大學碩士(培訓與人力資源發展)。前香港大學經濟及工商管理學院高級行政課程助理總監、跨國企業市場及營銷部門主管,為資深中、英語專業翻譯人員。她曾撰寫職場英語專欄超過9年。
戴婉真(Alice)畢業於香港大學、悉尼科技大學碩士(培訓與人力資源發展)。前香港大學經濟及工商管理學院高級行政課程助理總監、跨國企業市場及營銷部門主管,為資深中、英語專業翻譯人員。她曾撰寫職場英語專欄超過9年。
撰文 : 戴婉真
欄名 : 職場英語1分鐘