艾心:學生繁簡字通用的優劣

City

發布時間: 2016/02/18 11:48

分享:

分享:

相片來源:iStock

教育局提倡認讀簡體字,繁簡字之爭再起風波。在國際學校範疇內,卻並沒有甚麼人討論。中文並非主要教學語言,因此,繁簡通用,照顧不同中文背景學生的需要,幾乎是國際學校的通用策略。

在國際學校,簡體字的使用往往比繁體字多,並非特別照顧內地或者新加坡學生,反而是因應大部分外籍學生的需要。他們學中文,是作為第三語言習得,困難重重。

簡體字固然沒辦法傳遞繁體字所承載的字體演變文化,但對將中文當做外文學習者來說,能使用中文寫一封簡單的電郵就已是終極目標了,所以,簡體字能稍稍緩解他們對亞洲語言「超難」的恐懼,更易上手。

就教材來說,外籍學生學中文,簡體字的書籍、語音材料比繁體字教材更豐富一些,學校在取捨教材時也可更多樣化。當然,外籍學生學中文,也有從繁體字開始的,甚至有能寫一手漂亮繁體中文者,然在國際學校始終是個例外。

因為國際學校繁簡通用,常常有家長憂心忡忡地問我:「考試時應該寫甚麼字?如果孩子不小心寫了簡體字,會否扣分?」

國際學校考試對繁簡字體一視同仁,試卷一併提供繁簡兩個版本,學生答題可使用任何一種字體,即便繁簡混用,只要書寫正確,也不會因此而扣分。這種處理避免了國際課程一碗水端不平的煩惱,更不會涉及到對任何一種字體的忽視。

繁簡通用的好處是,簡體字不用教。看得多了,會繁體字的學生自然而然會認讀簡體字,反之亦然,本身學簡體字的學生也慢慢能寫出幾個繁體字。

 

壞處也不小,許多學生也會混淆繁簡,寫出不繁不簡的錯別字來。

原文刊於《經濟日報》(收費閱讀)

標題經TOPick 編輯修改,原題為〈繁簡通用的好與壞〉

撰文 : 艾心