5個有關昆蟲的諺語【短片】

職場 12:43 2016/05/16

分享:

在東方社會及西方社會,同一種動物可能代表著不同的意思。我們將會一連數集談談以動物及昆蟲為主的諺語。

Ants in one's pants︰ 想像褲袋入面有螞蟻,整天好像被蟻咬,意思是一個人好緊張,坐立不安︰

He has got ants in his pants as he will meet the big boss very soon.

To have butterflies in one's stomach︰蝴蝶一向予人漂亮的感覺,但如果它在你的胃中飛來飛去,則不同說法。這句說話是形容一個人心情七上八落,忐忑不安︰

Whenever he has to speak in public, he gets butterflies in his stomach.

Bee in one's bonnet︰Bonnet是款式比較舊既帽,通常連條帶綁喺下巴,現在比較少人戴。至於有蜜蜂在帽入面,是指一個人不停去想同一件事,胡思亂想,通常形容一個人對某些事情好擔憂、著急,或者因為某些事好憤怒︰

He got a bee in his bonnet ever since he heard about the problem.

Bee's knees︰這句說話可以形容某些事或者某些人很了不起︰

Your suggestion is the bee's knees.  We all like it.

Bitten by the ___ bug︰照字面解是被蟲咬,但用作諺語,就可以形容為某些事而著迷︰

It seems that she has been bitten by the sales bug as she bought a lot at the big sale.

關於作者:

戴婉真(Alice)畢業於香港大學、悉尼科技大學碩士(培訓與人力資源發展)。前香港大學經濟及工商管理學院高級行政課程助理總監、跨國企業市場及營銷部門主管,為資深中、英語專業翻譯人員。她曾撰寫職場英語專欄超過9年。

撰文 : 戴婉真

欄名 : 職場英語1分鐘