厲河獲「小學生最愛作家」獎 重寫福爾摩斯注入科普理念

親子

發布時間: 2017/07/20 11:05

最後更新: 2020/05/18 12:52

分享:

分享:

深受小學生喜愛的本地偵探小說《大偵探福爾摩斯》系列,至今出版了38本故事(當中17本為改編故事);去年的新作《大偵探福爾摩斯 35 速度的魔咒》獲選為小學生最愛書籍及教師推薦好讀(小學組)之一,作者厲河更同時獲選為「十本好讀」小學生最愛作家。

厲河年輕時在日本法政大學修讀文學,後來曾負笈紐約大學修讀電影研究碩士。他謂自己是推理小說迷,因09年應科學雜誌《兒童的科學》連載邀請,令他想到用福爾摩斯小說作藍本,再加入科普改編成趣味故事,後來大受小學生歡迎。

注入日式搞笑精神

厲河說,早年因愛上日本童書《怪傑左羅力》,譯了15本,會邊譯邊笑,因沒想過細路仔書可以如此破格和幽默,也埋下了日後創作童書的種子。

後來我把書中搞笑的手法延續到《大偵探福爾摩斯》上。我先是選擇福爾摩斯受歡迎、案情不太複雜的故事改編,去除複雜枝節,並把主角變成動物,例如大偵探變了狗、華生變成貓,也為其他配角創作易記有趣的中文名,讓細路入腦。

由改編到創作,他謂愈發敬佩原作者柯南.道爾。

他的偉大是其原創的東西後來影響了無數電影和偵探故事的格式;現代推理小說有不同流派,例如日本的本格派推理要求案情不能有破綻,相對柯南.道爾的故事一般讀者會感不夠吸引,但給孩子看則很適合。

厲河謂最大滿足是有學障小學生連讀了20多本,因喜歡故事而克服困難。(湯炳強攝)

研究科普教科書

厲河多年來繙譯逾百電影字幕,加上有豐富編劇經驗,令他創作童書也更注重情節組織,節奏要夠明快;他形容自己描述故事會用電影的畫面感,如在某些場景會跟隨人物的視角觀察環境。

福爾摩斯童書系列有科普元素,他謂每一本介紹一種理念,之前不但要先上網研究,並要參考港日科普童書、常識教科書等,並把日本的科普書圖文演繹風格注入,令風格更跳脫。

他謂會用美術效果突出關鍵字和比較深奧的詞語,讓小朋友印象更深刻。(湯炳強攝)

談到靈感,他謂是集結天馬行空的見聞,例如其中有一個靈感是來自北海道一個逃獄故事。

囚犯情商獄友射尿把布團弄濕,借助冰碰到暖物會因熱力令冰部分熔化,並產生粘着物件的狀態,助其製作天梯逃獄,後來我也用了布碎作伏線,吸引小朋友跟大偵探們一起緝兇,過程中思考水的特性,我習慣在故事後加入有關小實驗,及四格漫畫,讓孩子讀得開心,並可以動手做。

厲河描述故事的方式富有電影的畫面感,如在某些場景會跟隨人物的視角觀察環境,他謂因跟繪者余遠鍠已建立多年默契,能讓圖文互相配合出張力。(由受訪者提供)

厲河博學,小六已讀《水滸傳》,涉獵無數日文推理小說、漫畫和日本武俠小說,笑言自己閱讀無界限,只是較抗拒太浪漫的文藝故事。

小朋友閱讀一定要由興趣入手,把福爾摩斯再創作,令我很有滿足感,最開心是見到有學障孩子連讀了20本,真的令我喜出望外!

【延伸閱讀】家長書展狂掃20本練習 女兒呻:大腦爆炸

【延伸閱讀】書展旅遊優惠多 $1享日韓台WIFI

【延伸閱讀】鄭丹瑞:去書展的尷尬

撰文 : 胡麗珊 TOPick 記者