• 23°C
香港時間:2018年4月21日 星期六 02:02

爵爵貓叔教你港台食物名稱大不同 台灣牛肉湯麵無牛肉

15:14 2018/04/11

台灣是著名的美食天堂,但台灣很多食物的名稱,都是由原住民及外語演變而成,令香港人摸不著頭腦。港台插畫家組合爵爵及貓叔,一位是住在香港的台灣人,一位是曾於台灣居住的香港人,他們近日就上傳了一張插畫教大家一分鐘看懂台灣食品名稱,引起不少網友討論,更指自己也曾經在台灣叫食物時「中伏」!

蔬菜篇

大家去台灣點菜時,會不會經常不知道自己在叫哪種蔬菜呢?例如去台灣必吃的A菜,原來是臺灣萵苣,英文是lettuce,亦即我們的生菜,而不是港人經常誤會的油麥菜。

有網友更分享曾經在台灣打邊爐時,聽到伙計問:「要不要來點大陸妹?」,以為別人是色情場所,之後經台灣朋友解釋,才知道原來是問他要不要唐生菜!

  • A菜=萵苣
  • 青江菜=小唐菜
  • 高麗菜=椰菜
  • 大陸妹=唐生菜
  • 綠花椰菜=西蘭花

生果篇

在香港,番鬼荔枝由於外型似荔枝,加上原產熱帶美洲,因此命名為番鬼荔枝。但在台灣,由於它果皮突起的鱗目形似佛頭,因此大家都叫它「釋迦」。

  • 釋迦=番鬼荔枝
  • 百香果=熱情果
  • 酪梨=牛油果
  • 芭樂=番石榴
  • 香吉士=橙
  • 櫻桃=車厘子

【延伸閱讀】漫畫家爵爵貓叔:錢買不到骨氣和自由

飲料店術語

平日我們在茶餐廳叫飲品都會有少甜少冰等要求,但通常沒有指定糖度及冰度。在台灣喝手搖杯(即珍珠奶茶等飲料),就有明確的刻度,令客人可以準確選擇自己想要的甜度和冰度。

特別要留意的是,不少香港人都以為「去冰」就是完全沒有冰,但在台灣,「去冰」其實仍有少量碎冰,想喝沒有冰的朋友要小心,又或是可選擇叫常溫。

  • 無糖=走甜
  • 微糖=3分甜度
  • 半糖=5分甜度
  • 少糖=7分甜度
  • 全糖=好甜!
  • 完全走冰=走冰
  • 去冰=走冰(有少量碎冰)
  • 微冰=3分冰
  • 少冰=7分冰

爵爵及貓叔所列出的完整菜單。

爵爵及貓叔所列出的完整菜單。

台灣小食篇

去台灣夜市吃小食常常被特別的名字吸引,走近攤位一看,才發現很多都是我們香港人平常也會吃的東西,只是名字不同而已。

當中誤導性較高的是牛肉湯麵,大家都會以為是牛肉麵,但其實只是用牛肉所煮的湯配上淨麵,不少網民都大呼曾經中伏!

  • 青蛙下蛋=山粉圓
  • 愛玉=類似白涼粉
  • 七里香=烤雞屁股
  • 冬粉=粉絲
  • 扁食=雲吞
  • 牛肉湯麵=無肉牛肉湯底麵
  • 粿仔條=類似河粉
  • 米苔目=類似瀨粉

雞屁股烘烤後吃了口齒留香、令人再三尋味,因此被命為「七里香」。

雞屁股烘烤後吃了口齒留香、令人再三尋味,因此被命為「七里香」。

【延伸閱讀】台北米芝蓮首屆名單出爐 20家餐廳奪米芝蓮星【內附地址】

海鮮篇

海鮮名稱對港人來說應該很簡單吧,當中比較特別的是甜不辣,原來它的名字是取自天婦羅的英文諧音tempura。

  • 甜不辣=炸魚豆腐(由天婦羅諧音而來)
  • 鮭魚=三文魚
  • 鮪魚=吞拿魚
  • 透抽=魷魚
  • 海瓜子=花甲

另外,還有不少網民也分享了自己曾經不少令人混淆的食物名稱,表示奶製品也令人感到很混亂,看台灣飲食節名教整甜品的時候都看到一頭霧水。

  • 優格=乳酪
  • 起司/奶酪=芝士
  • 奶油=牛油
  • 鮮奶油=忌廉

大家日後去台灣旅行時,不妨也留意一下當地食物的名稱與香港有甚麼不同呢!

想生活更精明,請讚好TOPick Facebook

相關新聞