《開心速遞》加國長大蘇韻姿練好廣東話演「熊心如」 蘇韻姿感謝媽媽支持追夢:以成就報答家人【有片】

娛樂 20:05 2019/03/01

分享:

《開心速遞》的熊心如是一名中文科補習老師,然而現實中的蘇韻姿由於在加拿大成長因而說話帶有口音。

TVB處境劇《愛回家之開心速遞》向來大受歡迎,劇中飾演熊心如的蘇韻姿(Andrea)戲內是一名中文科補習老師,然而現實中的蘇韻姿,由於在加拿大成長因而說話帶有口音。不過,蘇韻姿不介意頻頻NG,努力戒掉口音擺脫鬼妹仔的感覺,令她變得更「心如」。

(黃建輝 攝)

自小在加拿大長大的Andrea,於當地名牌大學皇后大學主修戲劇及副修音樂,並於2015年在加拿大新時代電視《星秀動全城 Vocalibre 2015》歌唱比賽中獲得亞軍。

蘇韻姿平時出街會準備甚麼,去片:

熱愛戲劇工作的Andrea,全身投進演藝行業,她稱:「在加拿大也是從事娛樂行業,之前做過電視節目的主持人,也有擔任過幕後工作。」

Andrea於機緣巧合下參加了2016年的香港小姐競選,奪得殿軍後加入TVB成為旗下藝人。「第一套劇是《老表,畢業喇!》,我當時覺得很幸運、很神奇,想用自己的實力去做到一些成績,而且很開心別人留意我,且決定給予我機會。」

Andrea最令人印象深刻的角色相信是《開心速遞》中的熊心如,由於Andrea的角色是一名在香港土生土長的中文科補習老師,她決意戒掉英文字及口音,努力做回本地人。

她說:「因為心如這個人是本地人,她不可能有鬼妹仔的說法,中間不會穿插英文。所以在這方面我很執著,但會辛苦一點,也令其他演員需要耐心點,因為會頻頻NG。」

蘇韻姿與媽媽(左)及弟弟(中)的感情甚好。(蘇韻姿IG圖片)

Andrea續指:「花了很多時間去改善,會錄低自己的說話,研究為何我會說成其他音,且靠身邊人去幫助及提醒,令我立即改掉。我每一句在《愛回家》說的話也並非蘇韻姿本來會做的事,所以會看見真人與角色是有分別的。」

Andrea指心如是一名書蟲,對白不多的時候也會以看書或戴上眼鏡做功課等舉動去令角色變得更有立體感。「其實無論你有一句對白或全集都是你的主戲,也可以有你的發揮。」

她舉例指:「即使我是坐在熊家大廳吃薯片,說『爸,你回來了嗎?』可能只是簡單的一句對白,但我可以加上自己的設計在內,會令我變得更加『心如』。我不會放過每一個出鏡的機會去表現好自己。」

Andrea所修讀的學科及從事的工作都是自己喜愛的,「很多人會以錢去衡量成功的定義,的而且確現今社會也要考慮這問題,也沒可能很天真地說追夢大於一切。」

她認為自己十分幸運,「由於媽媽從小都沒法修讀自己喜歡的科目,令她不能做自己喜歡的工作,所以媽媽跟我說『不怕的,女兒,其實行行出狀元!』勉強自己讀一些不喜歡的科目,若最終讀不成或失敗了,也需要選擇另一科。」

(黃建輝 攝)

入行初期,Andrea的爸爸曾著她不要發明星夢,不過慢慢發現她是認真的,便漸漸從反對變成支持她。Andrea指:「希望將來可以憑自身努力、用自己一雙手賺錢買樓給他們,以及請工人幫他們做家務,免得他們這麼辛苦。」

她認為:

自己的成就就是報答家人最好的方法。

Jacket:mi-tu, mag fashion group

場地:Meet 1 Meet Partyroom

撰文 : 梁樂欣 TOPick記者