港媽斥菲傭英文發音不正教壞BB 言語治療師:1歲才會發出有意思單字

親子 16:06 2019/03/15

分享:

有港媽斥責菲傭英文發音不正確,擔心教壞BB。

本港不少父母因工作繁忙,會聘請外傭幫忙照顧小孩。有港媽日前在facebook群組發文吐苦水,指家中的菲傭英文的發音及語法不正確,教壞BB,例如「apple」讀成「啊蒲」,更謂糾正過對方,並為此罵對方亂教一通。帖文一出,網民幾乎一面倒地認為港媽苛刻,指出家傭不是老師。有言語治療師指出,嬰兒6個月大進入牙牙學語的階段,1至3歲口部肌肉和語音仍在發展階段,發音不清屬正常情況。

該名港媽在facebook群組「外傭僱主必看新聞訊息」發文呻,問是否每位外傭英文也講不好,擔心BB與家中菲傭相處時間多,會學了不正確的發音:

其實係咪每個工人(菲)啲accent同grammar都係一擔擔?講真BB對住佢點都多過我地,我已經盡量抽時間去對返BB,講多啲野,真係好擔心會學到佢啲衰野。

她又指,因為菲傭中英文發音不正確,曾責罵對方,更叫她不懂中文不要亂教:「上次先比我鏟佢一鑊黎,唔識講白話係到亂教。」她指,當菲傭教BB稱呼自己時,教BB「姐姐」讀「車車/啫啫」。其後又舉出教英文的例子:「Apple」讀「啊蒲/april」,「Mango」讀「炆go」,「Bath」讀「but」,

仲有好多,多不勝數
頭先聽到佢socks讀左suck 忍唔住出post

帖文一出引起網民熱議,有網民指出,家傭的職責不是教英文,「家傭只是做家務,正確教育小孩應請家庭教師。」也有人認為外傭算不錯,「人哋肯同你個仔玩,有興趣同佢傾計,樂觀啲咁諗你係請到好工人」,同時有人指港媽可「尊重工人姐姐口音,欣賞對方願意教自己小朋友」。

也有人指有口音是正常的,指出「個個地方都有口音」,更反問當初會通過面試:「當時有對答,你應該聽到佢口音唔岩你心水先係喎,點解你又請佢返來嘅?」另有人為發音問題給予建議,「請位英國正宗英文老師全天候睇實姐姐,一錯就糾正佢教到岩先準姐姐同少主對話」。

基督教靈實協會靈實恩光成長中心言語治療師方奕欣早前接受TOPick訪問時表示,嬰幼兒不同階段有不同的表達能力。1至3歲小朋友口部肌肉和語音仍在發展階段,發音不清屬正常情況。

  • 6個月大:正式進入牙牙學語階段,但該階段發出的聲音未必有特定意思。
  • 9個月大:逐漸有意識模仿家長的說話,去表達特定的意思。如發出「ba」表達爸爸或熟識的人,同時嬰兒可能會發出一些如外星話的說話練習發音的技巧。
  • 1歲:真正發出有意思的單字,如叫得出「爸爸」、「媽媽」、「奶奶」等字詞。
  • 1歲半起:慢慢掌握到兩個詞語的短句,如「媽媽抱」、「我食」。詞彙發展十分迅速,可能只教導一、兩次,他們已學會一些字詞。
  • 2歲:開始能夠說稍為完整句字,如我想食麵包,我要去街街;開始發問問題,如說:「邊個?」;詞彙更豐富,懂得簡單形容詞:好多、得意、乖等。
  • 3歲:句子愈來愈長,如「今日我同媽咪一齊去超級市場」,BB話相對也會少講,取而代之是成人的說話,例如「包包」變成「麵包」,「奶奶」變成「牛奶」。