【反送中】林鄭發電郵向公務員致歉堅稱會留任特首 潘小濤:態度誠懇過記者會

社會 11:13 2019/06/19

分享:

林鄭月娥昨晚致函公務員,就修例爭議令公務員感到焦慮,感到非常遺憾,希望續獲他們支持。

行政長官林鄭月娥昨日(18日)就修訂《逃犯條例》 風波親身向港人「真誠道歉」。她昨日晚上去信全體公務員,承認在修例工作上,自己對議題的敏感度﹑判斷有所不足,以及處理修例不力,令公務員感到焦慮,感到非常遺憾,冀公務員繼續支持她。

林鄭月娥在信中表示,對今次修例引起的社會爭議及焦慮,歸咎於自己低估事情敏感程度,以及在處理事件的過程中,判斷都不夠準確,個人必須承擔很大責任。她就修例爭議令公務員感到焦慮,感到非常遺憾,亦對過去數日因政府總部停開而為未能上班公務員造成不便致歉。

林鄭月娥說,服務公眾是她終身事業,會留任特首一職,繼續帶領政府施政;又稱對警員與示威者之間出現互不信任的緊張關係感到難過,她感謝警隊盡忠職守,以及

因事件引起每位公務員的憂慮,深表遺憾。

並向保安局及律政司職員付出的努力及專業精神致謝。

林鄭月娥在信末中提及,期望社會撕裂可盡快修補,並過努力恢復市民對管治團隊的信任,重建市民對管治團隊的信心,希望繼續得到公務員支持。

時事評論員潘小濤今日(19日)於其Facebook專頁上就該電郵發文,指出林鄭面對著「有票畀佢」、「佢要依賴」的對象時,才願意「豪多少少」,批評她在電郵中的態度與面對公眾時迥異,

你睇吓佢對公務員嘅態度,道歉嘅語氣等,都誠懇過昨日嘅記者(會)好多啦!

並續指「市民無票又幫佢唔到」,因而被林鄭用「咁嘅態度」去對待,更挪揄「這就是林鄭!」

電郵英文全文:

Dear Colleagues,

Earlier this afternoon, I tendered a public apology in person relating to the controversies, disputes and anxieties in society caused by the proposed amendments to the Fugitive Offenders Ordinance and the Mutual Legal Assistance on Criminal Matters Ordinance. I admitted that the Government's work over the amendment exercise was deficient and I personally have to shoulder much of the responsibility.

I have to emphasise that the deficiencies lie in my less than adequate judgement of the sensitivity of the subject matter and the handling of the process. I wish to extend my gratitude to colleagues in the Security Bureau and Department of Justice for their dedication and professionalism.

Serving the public is my lifelong career and I remain committed to lead. This incident had made me realise that, as CE, I still have much to learn and do in better balancing diverse interest, in listening more to all walks of life and in taking our society forward.

For colleagues working in the Tamar CGO, I am sorry for the disruption and inconvenience caused with the closure of the offices over the past few days. For Police colleagues, I am indebted to them for their devoted service as always and am saddened to see the tension caused between policemen and protesters. For everyone of you, the anxiety caused is deeply regretted.

Let's hope the rift in society could be quickly mended and trust in the governing team could be restored through our hard work. I look to you for your continued support.


Yours sincerely,
Carrie Lam