【學好英語】名校英語老師開FB網站糾正港式英語 家長發音不正確會讓孩子吸收錯音

教育 10:23 2020/11/10

分享:

Kimby開始在臉書和YouTube成立頻道,分享20多年鑽研、記錄普遍港人的英語錯音心得,希望家長們注意自己是否讀錯音,以免讓BB吸收了錯音!

只有讀國際學校,才能滿口流利的英語?在傳統名校任職英文科老師的Kimby,是中文大學文學碩士,主修應用語言學,育有一名一歲半的囝囝Caleb。兩年前,Kimby開始在臉書和YouTube成立頻道,分享20多年鑽研、記錄普遍港人的英語錯音心得,希望家長們注意自己是否讀錯音,以免讓BB吸收了錯音!他表示,自從當上爸爸後,因緊張囝囝聽入了太多錯音,一度患上英語發音潔癖症,曾力拒親友向囝囝講錯誤英語。

Kimby強調港式英語不代表港人發音錯得很離譜,一般港人讀錯的都是全個字的部分音節,只要明白規律,大家也可以避免。(湯炳強攝)

近年,他把歷年觀察到的港式英語發音,有系統地化整理成教學頻道,在臉書以「KC Pronunciation」發布,及應「香港青年協會家長全動網」邀請,開設英「兒」指南班及撰寫有關港式英語的文章,分享如何利用與孩子聆聽兒歌教導其發音、26個字母的正音及其引伸的發音技巧,以及解釋港人在發音上所犯的錯誤。

Kimby在家長課堂上應用BB的生活用品作為媒界,例如chewing的w是不用發音,潤膚膏cetaphil的正音等等。他提到外國人講s這尾音時,在某些特定情況下會自然地讀成z音。「對外國人來說,他們不用刻意就能做到。但盡管外國人把s讀成z ,我們也很少留意。」

他會親自跟Caleb伴讀。(受訪者提供)

如何讓孩子學好英語?

1.學好國際音標

Kimby今天有信心就算看到陌生的英文字,他都可以大概講出正音,但原來他在小學時才由國內移民到港,小五暑假參加了國際音標課,自此便不斷留意別人的語音、以及外國人英語發音,自行查字典記錄正確音標,更花了數年儲備一系列港式英語的錯誤字詞,閒時會拿來自學。「當年已留意到港式發音問題,有意識去擺脫。」

中一時,他愛上看搞笑的美國摔角節目,刻意不看字幕,純用聽去推敲劇情,漸漸發現劇中用句可以放在作文上,有很大滿足感,之後他一有時間便模仿他們講話的語氣和方式,期間有人讚我字正腔圓,更加強了學習動機。

中四時,他跟劉家傑的《Speak Better English》系列VCD自學,劉氏分析到有些音會在甚麼情況下隱藏,當中是有規則可依,之後他便嘗試應用到生活上。在中四那年,更成功游說英文老師開音標班,讓他客串做分享。

Kimby強調,港式英語不代表港人發音錯得很離譜,一般港人讀錯的都是全個字的部分音節,只要明白規律,大家也可以避免。而另一個問題是港式英語真的太主導我們的生活,強到細路即使由菲律賓姐姐照顧也不會沾染菲律賓音;「部分原因是我們的老師也並非能完全發正音,那是師資培訓的限制,要集中教學法層面,也不能怪老師。」

2.培養耳朵靈敏度

今天他講英語帶有外國人語調,笑謂後來才明白能說正音除了是恩賜,也是刻意培養耳仔靈敏的結果。

曾聽說廣東人不能說字正腔圓的外語,是我們太習慣母語的肌肉,要適應外語的發音系統,要愈早習慣愈好,但我相信這能力是可以透過練習培養出來,現在我能聽到極微細的語音分別,對錯誤的音很敏感。

談到囝囝的語文教育,他謂現在主力用點讀筆、英文書伴讀等方法去為小朋友營造語感,及避免讓他看電視,或看CD教材中學英語。

看動畫會受畫面影響,聽是吸收正音的最直接途徑,聽多了耳仔便靈敏。

美國作者 Eric Carle的作品,可以教到孩子顏色和理解不同的動作,一齊玩。(受訪者提供)

3.選擇合適教材

他強調在選英文教材方面不會挑剔,現在家中的點讀筆是台灣貨Reading Buddies,用顏色分了共20個主題,故事簡單有韻律,內容很貼近小朋友,他謂教材便宜,最緊要是用西方人士錄音,非常純正。

另外,他也愛跟兒子伴讀Eric Carle和Dr. Seuss,也會看音樂類有聲書。

歲半Caled開始學講話,他謂之前曾一度很緊張,擔心外人在囝囝面前講錯音,幸好太太是社工,讓他思考說話目的是溝通,退一步未必需要太執着音的標準,並需要讓囝囝藉着與人交流拓闊詞彙及認知世界。「現在調節了自己後開始放鬆左。另外,小朋友也應透過母語,跟父母建立親密感,母語學習也很重要。」

故此,以下是Kimby給家長針對小朋友學好英語正音的意見︰

1.參加國際音標課程:一方面老師會在課堂指出每個音的發音重點和大家曾讀錯的字,另一方面就是裝備自己好讓日孩子遇上生字的時候,可以透過查考字典拼讀出正確的發音。

2.善用YouTube資源:如果有家長不懂讀或沒有信心讀,可以考慮YouTube上很多以英語為母語的有心人錄製的故事語音版,英式或美式發音無所謂,不在於孩子明白與否,而是盡早讓孩子的耳朵熟悉英語的語音系統。

3.搜尋引擎輸入關鍵字「text to speech」:利用這個工具輸入任何文章或句子,就會即時朗讀,雖然有時聽下去或會感到語調有點奇怪,但至少發音的都是以英語為母語的人,也是一個折衷的辦法讓孩子聆聽英語。Text to speech的另一個好處就是家長可以隨便輸入任何內容,例如孩子的默書範圍、課文、故事書章節等,方便讓孩子聆聽。

    點擊圖片放大
    +3
    +2

拼音的迷思

事實上,不少港童自幼會學拼音,他謂Phonics本身不是壞事,但要留意的是由於英語發音千變萬化,有時也會出現「估錯」的情況,他舉例︰almond及salmon當中的 「l」其實在發音上沒有功用;though、cough、through、rough、bough當中的「ough」則有五種不同的讀法。

「無可否認Phonics有其好處,但家長們也不要忘記了外國人學Phonics的同時,他們的孩子是在以英語為母語的環境中長大,但港生在學習Phonics的過程,並不是全面接觸到所有音節的發音,故會出現預期不到的情況,例如有一天,當孩子看到一個生字例如enjoy,就很容易把這個字當成en-joy來讀。但這個字的正音是in-joy。」

記者:胡麗珊