【學英文】新冠肺炎疫情緩和 政府「放寬」(relax)社交距離限制措施

教育 11:07 2020/05/06

分享:

分享:

Relax一字指「放寬」,使規則或法律不那麼嚴格。(iStock圖片)

本港的新冠肺炎疫情漸趨緩和,是時候放寬(relax)部分社交距離的限制措施。如果持續沒有本地確診個案,可能很快便不用戴口罩了。

動詞relax解「放鬆」,可以用於不同的語境上。上文提到的relax一字指「放寬」,使規則或法律不那麼嚴格(less strict)。例句︰

For some countries, it is still difficult to say with certainty when the social distancing measure can be relaxed.

(對於某些國家,仍然很難確定何時可以放寬社會隔離措施。)

Relax可以用於指「放鬆」心情,休息或做有趣的事情,尤其是指在忙碌工作之後。例句︰

A hot bath really relaxes me after a day's work.

(經過一天的工作,洗個熱水澡確實讓我放鬆。)

Relax也可以指難過或緊張後,變得「安靜、鎮定」。例句︰

Try to relax after the exam before you start studying for the next.

(考試後嘗試放鬆一下,然後再開始溫習下一個考試。)

Relax還可以指「放鬆」肌肉。例如︰

Massage therapy can help to relax your muscles.

原文刊於《晴報》專欄「WordDiscovery」

更多學英文報道,

【學英文】疫情下消費極度謹慎 「Cautious」形容小心翼翼避免風險

【學英文】DSE考生應試Embrace the challenge 動詞「Embrace」正面用法

TOPick推出【停課不停學】小學各級工作紙,參考名校精選試題,鞏固知識,緊貼學習進度 立即免費下載: bit.ly/2X96KAZ

撰文:Ally Dean's List級英文老師